Jag sökte för ett tag sedan en mediasäljare och har fått in massor av ansökningar och det är en rolig som har etsat sig fast i mitt minne.
Denna människan skrev att hon var street smart. För mig låter just ordet street smart som en som är duktig på att sälja cigaretter på gatan eller den som kan säga flest svordomar till en polis som går förbi. Jag tycker att ordet street smart har sådan dålig klang. Det känns som om den som är street smart använder ordet fuck i varannan mening. Eller “jag svär på min morsa” i varannan mening och tro sig vara smart. Jag dog i varje fall av skratt när jag läste denna meritförteckning som denna smartskalle skickade till mig.
Min blogg är lite under konstruktion så jag får gå in och göra källkoden själv. När jag ser på film så kan jag ibland se att när de översätter så har de kodad fel så att man kan se koden. Då ser jag också vilket kodsystem de har använt sig av och använder den sedan i min egen källkod. Hur kan översättare och it tekniker göra dessa fel och dessutom sända det på tv?